<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://starter.blogspirit.com/css/atom.xsl" ?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
<title>Last posts on  frances theodora parsons</title>
<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://starter.blogspirit.com/fr/explore/posts/tag/ frances theodora parsons/atom.xml"/>
<link rel="alternate" type="text/html" href="https://starter.blogspirit.com/fr/explore/posts/tag/ frances theodora parsons" />
<updated>2026-06-11T05:45:27+02:00</updated>
<rights>All Rights Reserved blogSpirit</rights>
<generator uri="https://starter.blogspirit.com/" version="1.0">https://starter.blogspirit.com/</generator>
<id>https://starter.blogspirit.com/fr/explore/posts/tag/ frances theodora parsons/atom.xml</id>
<entry>
<author>
<name>Marie GILLET</name>
<uri>http://bonheurdujour.blogspirit.com/about.html</uri>
</author>
<title>Solidare Solidaire Solidarité</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonheurdujour.blogspirit.com/archive/2026/06/05/solidare-solidaire-solidarite-3391351.html" />
<id>tag:bonheurdujour.blogspirit.com,2026-06-05:3391351</id>
<updated>2026-06-05T05:32:00+02:00</updated>
<published>2026-06-05T05:32:00+02:00</published>
<summary>   C’est au chapitre 10 que Frances Theodora Parsons évoque les fleurs du...</summary>
<content type="html" xml:base="http://bonheurdujour.blogspirit.com/">
&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;C’est au chapitre 10 que Frances Theodora Parsons évoque les fleurs du genre « solidago.&lt;br /&gt;Je cite : « Le nom scientifique « Solidago », voulant dire « rétablir », renvoie à la croyance en ses pouvoirs de guérison. » (1)&lt;br /&gt;La note 363 donne une précision très émouvante : « Il existe près de 125 espèces de solidages, natives surtout d’Amérique du Nord. Linné a choisi ce nom à partir du latin solidare (cicatriser, consolider). » (2)&lt;br /&gt;Je consulte le Gaffiot où je lis la déclinaison de « Solidus » et sa traduction : « rendre solide, consolider, affermir, donner de la consistance, durcir ».&lt;br /&gt;Je réfléchis à ce lien entre les mots : solidaire, cicatriser, consolider, affermir… Comme quoi la solidarité n’est pas un vain mot si elle permet à ceux qui en bénéficient de cicatriser leurs plaies et de consolider leur santé, physique ou morale. &lt;br /&gt;Mais qui sont donc ces plantes miraculeuses ? Elles sont jaunes, de la famille des Asteraceae comme comme les Gerbes d’or, les Verge d’or, la Solidago virgaurea. Pour en admirer, &lt;a href=&quot;https://www.tela-botanica.org/bdtfx-nn-65107-illustrations&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;clic&lt;/a&gt; ou &lt;a href=&quot;https://www.florealpes.com/fiche_solidagogigantea.php&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;clic&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;J’arrive à la fin de ce livre… &lt;br /&gt;Au début de ma lecture, j’avais noté cette phrase de l’auteur : « En apprenant à donner son nom à une fleur, nous faisons un premier pas vers une réelle intimité avec elle. » (3) &lt;br /&gt;Je crois bien qu’elle avait raison, Frances Theodora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) Frances Theodora Parsons, Nos saisons, Promenades d’une botaniste, Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Bertrand Fillaudeau, Editions Corti, Avril 2026, page 152&lt;br /&gt;(2) Id, page 152&lt;br /&gt;(3) Id, page 13&lt;br /&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<author>
<name>Marie GILLET</name>
<uri>http://bonheurdujour.blogspirit.com/about.html</uri>
</author>
<title>Lire lentement à cause des oxalis</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonheurdujour.blogspirit.com/archive/2026/06/01/lire-lentement-a-cause-des-oxalis-3391162.html" />
<id>tag:bonheurdujour.blogspirit.com,2026-06-01:3391162</id>
<updated>2026-06-01T05:30:00+02:00</updated>
<published>2026-06-01T05:30:00+02:00</published>
<summary>   Page 91 de l’ouvrage de Frances Theodora Parsons, il est question des...</summary>
<content type="html" xml:base="http://bonheurdujour.blogspirit.com/">
&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Page 91 de l’ouvrage de Frances Theodora Parsons, il est question des oxalis à propos desquelles elle indique qu’il « n’est guère étonnant que l’oxalis ait été une des plantes favorites des vieux maîtres italiens. » Et elle ajoute, ce qui va encore interrompre ma lecture : « Sa fine symétrie a beaucoup séduit Fra Angelico. » (1)&lt;br /&gt;La note 183 sise au bas de la même page indique : &lt;br /&gt;« Allusion probable au célèbre tableau « Noli me tangere » ou à d’autres peintures, car Fra Angelico a souvent représenté des oxalis dans ses œuvres. »&lt;br /&gt;Fra Angelico ! Fra Angelico a peint des oxalis…&lt;br /&gt;Alors, je vais regarder « &lt;a href=&quot;https://fr.wikipedia.org/wiki/Noli_me_tangere_(Fra_Angelico)&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Noli me tangere&lt;/a&gt; » et observe les fleurs blanches aux pieds de Madeleine et de Jésus.&lt;br /&gt;Puis je prends « L’Annonciation » où je retrouve les mêmes fleurs.&lt;br /&gt;Puis, « Le Jugement dernier », un retable de Sainte Trinité, déposition de la Croix, La mise au tombeau… Sont-ce des oxalis sur le Retable d’Annalena, Vierge en trône… &lt;br /&gt;Je suis presqu’émue… &lt;br /&gt;Merci, Frances Theodora Parsons… Je n’ai pas encore terminé votre livre mais je suis sûre qu’il va encore me faire voyager.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) Frances Theodora Parsons, &lt;em&gt;Nos saisons, Promenades d’une botaniste&lt;/em&gt;, Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Bertrand Fillaudeau, Editions Corti, Avril 2026, page 91
</content>
</entry>
<entry>
<author>
<name>Marie GILLET</name>
<uri>http://bonheurdujour.blogspirit.com/about.html</uri>
</author>
<title>Racème</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonheurdujour.blogspirit.com/archive/2026/05/28/raceme-3390975.html" />
<id>tag:bonheurdujour.blogspirit.com,2026-05-29:3390975</id>
<updated>2026-05-29T05:21:00+02:00</updated>
<published>2026-05-29T05:21:00+02:00</published>
<summary>   La liste de mots s’accumule à la lecture de « Nos saisons, Promenades...</summary>
<content type="html" xml:base="http://bonheurdujour.blogspirit.com/">
&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;La liste de mots s’accumule à la lecture de « Nos saisons, Promenades d’une botanistes », de Frances Theodora Parsons ! &lt;br /&gt;Un mot m’a arrêtée car je ne l’avais jamais lu : racème. &lt;blockquote&gt;« … tandis que le long des chemins de campagnes les fins racèmes des Cerisiers de Virginie s’abaissent. » (1)&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Me voici donc à la recherche de la définition que je trouve dans un premier temps dans un de mes plus anciens dictionnaires, le Quillet : « grappe ». Puis je pars chez &lt;a href=&quot;https://www.littre.org/definition/rac%C3%A8me&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Monsieur Littré&lt;/a&gt; : « Groupe de fleurs ou de fruits qui a du rapport avec une grappe. Etymologie : Lat. racemus, grappe, de même radical que le grec ῥὰξ, ῥαγὸς, grain de raisin. » J’ai donc parfaitement compris.&lt;br /&gt;Il me reste à chercher une illustration du Cerisier de Virginie. La voici : &lt;a href=&quot;https://www.ontario.ca/fr/page/cerisier-de-virginie&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;clic&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;A ma prochaine promenade, je regarderai bien si je ne vois pas quelques racèmes.&lt;br /&gt;Et puis je me demande si je n’aimerais pas, finalement, me mettre au grec…&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1)Frances Theodora Parsons, Nos saisons, Promenades d’une botaniste, Traduit de l’angais (Etats-Unis) par Bertrand Fillaudeau, Editions Corti, Avril 2026, page 73&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<author>
<name>Marie GILLET</name>
<uri>http://bonheurdujour.blogspirit.com/about.html</uri>
</author>
<title>Lire lentement à cause des oxalis</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonheurdujour.blogspirit.com/archive/2026/05/31/lire-lentement-a-cause-des-oxalis-3391161.html" />
<id>tag:bonheurdujour.blogspirit.com,2026-05-01:3391161</id>
<updated>2026-05-01T05:30:00+02:00</updated>
<published>2026-05-01T05:30:00+02:00</published>
<summary>   Page 91 de l’ouvrage de Frances Theodora Parsons, il est question des...</summary>
<content type="html" xml:base="http://bonheurdujour.blogspirit.com/">
&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Page 91 de l’ouvrage de Frances Theodora Parsons, il est question des oxalis à propos desquelles elle indique qu’il « n’est guère étonnant que l’oxalis ait été une des plantes favorites des vieux maîtres italiens. » Et elle ajoute, ce qui va encore interrompre ma lecture : « Sa fine symétrie a beaucoup séduit Fra Angelico. » (1)&lt;br /&gt;La note 183 sise au bas de la même page indique : « Allusion probable au célèbre tableau « Noli me tangere » ou à d’autres peintures, car Fra Angelico a souvent représenté des oxalis dans ses œuvres. »&lt;br /&gt;Fra Angelico ! Fra Angelico a peint des oxalis…&lt;br /&gt;Alors, je vais regarder « &lt;a href=&quot;https://fr.wikipedia.org/wiki/Noli_me_tangere_(Fra_Angelico)&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Noli me tangere&lt;/a&gt; » et observe les fleurs blanches aux pieds de Madeleine et de Jésus.&lt;br /&gt;Puis je prends « L’Annonciation » où je retrouve les mêmes fleurs.&lt;br /&gt;Puis, « Le Jugement dernier », un retable de Sainte Trinité, déposition de la Croix, La mise au tombeau… Sont-ce des oxalis sur le Retable d’Annalena, Vierge en trône… &lt;br /&gt;Je suis presqu’émue… &lt;br /&gt;Merci, Frances Theodora Parsons… Je n’ai pas encore terminé votre livre mais je suis sûre qu’il va encore me faire voyager.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) Frances Theodora Parsons, &lt;em&gt;Nos saisons, Promenades d’une botaniste&lt;/em&gt;, Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Bertrand Fillaudeau, Editions Corti, Avril 2026, page 91
</content>
</entry>
</feed>